L'absurdité, la répétition se retrouve dans une Bible minimal
de croyance qu'est la Vanité. Citations et photographies
des pictogrammes s'alternent, mettant l'accent sur le coté transitoire
de la céramique.

//Absurdity, repetition is found in a minimal Bible belief that is Vanity.
Quotes, Photographs, pictograms alternates, focusing on the transitional
side ceramics.

____________________________________________________________________

Vanitas contient 751 feuilles, il s'agit du chiffre de Montaigne
sur la Vanité : "Mundus universus exercet histroniam"
(Le monde entier joue la comédie) essai sur la société des apparences
et le costume de chair.

Ma vanité ce sont ces quelques pages...

//Vanitas contains 751 sheets, this is the figure of Montaigne on the Vanity:
"Mundus universus Exercet histroniam" (The world is a comedy) essay
on the society of appearances and dress of flesh.
My vanity is these few pages ...

____________________________________________________________________

"Je voudrais que ce livre vous laisse l'impression d'avoir traversé
un cauchemar voluptueux"
Fernando Pessoa

//"I wish that this book gives you the feeling of having crossed
a voluptuous nightmare "
Fernando Pessao.

____________________________________________________________________

Bibliographie //

- Le livre de l'intranquilité, Fernando Pessoa.
- L'Aleph, Jorge Luis Borges.
- Voyage au bout de la nuit, Céline.
- Pensées, Pascal Blaise.
- Cueco ou la nature des choses, Cueco.
- Oeuvres, Emil Cioran.
- Hamlet/machine, Heiner Müller.
- La bleu du ciel, George Bataille.
- La comédie de la mort, Théophile Gauthier.
- Hamlet, Shakespeare.
- Gestes et opinions du docteur Faustroll, pataphysicien, Alfred Jarry.
- Présent perpétuel, Octavio Paz.
- Pour en finir une bonne fois pour toute avec la culture, Woody Allen.
- Comme un légo, Gérard Manset.
- Ingrid Caven, Jean-Jacques Schuhl.
- Sursauts, brindilles et pétards, Jean-Michel Ribes.
- Le monde comme volonté et comme représentation, Arthur Schopenhauer.
- Critique de la raison pure, Kant.
____________________________________________________________________

Typographie Citizen.
Zuzana Licko (typographe et céramiste), fonderie Emigre.
Utilisation d'une typographie digitale de 1986 pour accentuer le contraste nouvelle technonlogie et tradition.

Interview de Zuzana Licko.
Typographie et céramique, différence et similitude.

Typographie et céramique traitent de la dualité extérieur/intérieur
de la forme. Les courbes de transition et d'équilibre de la construction
en céramique ont beaucoup en commun avec le construction de formes courbes dans la lettre.
Mais la céramique est du domaine physique, relativement instantanée,
alors que le design typographique n'a pas de frontière physique et peut-être retravaillé indéfiniment.
En fait, la céramique présente des restrictions de temps, de matériel
et d'espace. Une morceau de céramique en fin de compte est une entité statique, alors que chaque lettre dans une police de caractères est conçu
pour fonctionner en liaison avec les autres lettres.

//Interview of Zuzana Licko.
Ceramics and Type Design: Differently Similar.

Over the years, I've discovered that pottery and type design
areconnected in many ways, some of which are contrasting.
Of course, both disciplines deal with creating visually and structurally
balanced shapes. Both deal with the duality of inside & outside form.
And both require resolving transitions of curves; when throwing a piece
on the potter's wheel, the conceptualization of the shape can
be reduced to a single line of curve transitions, which represents one half
of the symmetrical cross section. These curve transitions and balance
of form have much in common with constructing curves in letter forms.
The differences between these two disciplines, however, are equally
intriguing. The making of a ceramic piece is finite, relatively
instantaneous, and exists in the physical realm, while a typeface design
has no physical boundaries and can be reworked endlessly.
In fact, a typeface design requires a meticulous reworking of elements
over a long period of time. Often I must put a typeface away for weeks,
even months, in order to resolve problems that seem unsolvable at the
time. Ceramics, on the other hand, presents time, space and material
restrictions. Particularly in wheel throwing, a piece can not be worked
and reworked for very long, as the clay becomes water logged
and stressed. A piece of ceramics ultimately exists as a static entity,
whereas each letter in a typeface is designed to work in conjunction
with the other letters, in virtually any combination, and so,
the appearance of the typeface in use will differ, depending
on the particular letter combinations and typographic setting.

L'absurdité, la répétition se retrouve dans une Bible minimal
de croyance qu'est la Vanité. Citations et photographies
des pictogrammes s'alternent, mettant l'accent sur le coté transitoire
de la céramique.

//Absurdity, repetition is found in a minimal Bible belief that is Vanity.
Quotes, Photographs, pictograms alternates, focusing on the transitional
side ceramics.

____________________________________________________________________

Vanitas contient 751 feuilles, il s'agit du chiffre de Montaigne
sur la Vanité : "Mundus universus exercet histroniam"
(Le monde entier joue la comédie) essai sur la société des apparences
et le costume de chair.

Ma vanité ce sont ces quelques pages...

//Vanitas contains 751 sheets, this is the figure of Montaigne on the Vanity:
"Mundus universus Exercet histroniam" (The world is a comedy) essay
on the society of appearances and dress of flesh.
My vanity is these few pages ...

____________________________________________________________________

"Je voudrais que ce livre vous laisse l'impression d'avoir traversé
un cauchemar voluptueux"
Fernando Pessoa

//"I wish that this book gives you the feeling of having crossed
a voluptuous nightmare "
Fernando Pessao.

____________________________________________________________________

Bibliographie //

- Le livre de l'intranquilité, Fernando Pessoa.
- L'Aleph, Jorge Luis Borges.
- Voyage au bout de la nuit, Céline.
- Pensées, Pascal Blaise.
- Cueco ou la nature des choses, Cueco.
- Oeuvres, Emil Cioran.
- Hamlet/machine, Heiner Müller.
- La bleu du ciel, George Bataille.
- La comédie de la mort, Théophile Gauthier.
- Hamlet, Shakespeare.
- Gestes et opinions du docteur Faustroll, pataphysicien, Alfred Jarry.
- Présent perpétuel, Octavio Paz.
- Pour en finir une bonne fois pour toute avec la culture, Woody Allen.
- Comme un légo, Gérard Manset.
- Ingrid Caven, Jean-Jacques Schuhl.
- Sursauts, brindilles et pétards, Jean-Michel Ribes.
- Le monde comme volonté et comme représentation, Arthur Schopenhauer.
- Critique de la raison pure, Kant.
____________________________________________________________________

Typographie Citizen.
Zuzana Licko (typographe et céramiste), fonderie Emigre.
Utilisation d'une typographie digitale de 1986 pour accentuer le contraste nouvelle technonlogie et tradition.

Interview de Zuzana Licko.
Typographie et céramique, différence et similitude.

Typographie et céramique traitent de la dualité extérieur/intérieur
de la forme. Les courbes de transition et d'équilibre de la construction
en céramique ont beaucoup en commun avec le construction de formes courbes dans la lettre.
Mais la céramique est du domaine physique, relativement instantanée,
alors que le design typographique n'a pas de frontière physique et peut-être retravaillé indéfiniment.
En fait, la céramique présente des restrictions de temps, de matériel
et d'espace. Une morceau de céramique en fin de compte est une entité statique, alors que chaque lettre dans une police de caractères est conçu
pour fonctionner en liaison avec les autres lettres.

//Interview of Zuzana Licko.
Ceramics and Type Design: Differently Similar.

Over the years, I've discovered that pottery and type design
areconnected in many ways, some of which are contrasting.
Of course, both disciplines deal with creating visually and structurally
balanced shapes. Both deal with the duality of inside & outside form.
And both require resolving transitions of curves; when throwing a piece
on the potter's wheel, the conceptualization of the shape can
be reduced to a single line of curve transitions, which represents one half
of the symmetrical cross section. These curve transitions and balance
of form have much in common with constructing curves in letter forms.
The differences between these two disciplines, however, are equally
intriguing. The making of a ceramic piece is finite, relatively
instantaneous, and exists in the physical realm, while a typeface design
has no physical boundaries and can be reworked endlessly.
In fact, a typeface design requires a meticulous reworking of elements
over a long period of time. Often I must put a typeface away for weeks,
even months, in order to resolve problems that seem unsolvable at the
time. Ceramics, on the other hand, presents time, space and material
restrictions. Particularly in wheel throwing, a piece can not be worked
and reworked for very long, as the clay becomes water logged
and stressed. A piece of ceramics ultimately exists as a static entity,
whereas each letter in a typeface is designed to work in conjunction
with the other letters, in virtually any combination, and so,
the appearance of the typeface in use will differ, depending
on the particular letter combinations and typographic setting.